Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

о боге

  • 1 Двойственное знание о Боге

     ♦ ( ENG twofold knowledge of God)
       обозначение тем, к-рые использовал Жан Кальвин (1509-1564) для выработки структуры его главного труда "Institutes" (1559). Человеческое знание о Боге есть знание о Боге-Творце и Боге-Искупителе.

    Westminster dictionary of theological terms > Двойственное знание о Боге

  • 2 Разговор о Боге

     ♦ ( ENG God-talk)
       краткое определение теологии.

    Westminster dictionary of theological terms > Разговор о Боге

  • 3 богема

    боге́ма

    Українсько-російський словник > богема

  • 4 богемний

    боге́мный

    Українсько-російський словник > богемний

  • 5 богемський

    боге́мский

    Українсько-російський словник > богемський

  • 6 Bogué

    Англо-русский географический словарь > Bogué

  • 7 bohem

    боге́ма

    Büyük Türk-Rus Sözlük > bohem

  • 8 Boheme

    боге́ма

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Boheme

  • 9 Bohemien

    боге́ма

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Bohemien

  • 10 Böhmerwald

    Боге́мский Лес

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Böhmerwald

  • 11 bohème

    f боге́ма;

    le vie de bohème — жизнь боге́мы; боге́мный быт; беспе́чная (insouciante) <— беспоря́дочная (désordonnée)) — жизнь

    m челове́к <представи́тель> боге́мы;

    les bohèmes — боге́ма coll., лю́ди боге́мы;

    il vit en bohème — он ведёт боге́мный о́браз жи́зни

    adj. боге́мный; беспе́чный; беспоря́дочный;

    avoir le genre bohème — носи́ть ipf. боге́мный хара́ктер;

    elle est très bohème — она́ [наскво́зь] прони́зана боге́мным ду́хом

    Dictionnaire français-russe de type actif > bohème

  • 12 bohemio

    1. adj
    1) боге́мский
    2) ( о языке) че́шский
    3) цыга́нский
    4) боге́мный
    2. m, f
    1) жи́тель, жи́тельница Боге́мии
    2) цыга́н, цыга́нка
    3) ( человек) из боге́мы; боге́ма пред
    3. f
    боге́ма

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bohemio

  • 13 Bohemian

    Bohemian [bəυˊhi:mɪən]
    1. a
    1) боге́мский
    2) боге́мный
    2. n
    1) боге́мец
    2) представи́тель боге́мы
    3) цыга́н

    Англо-русский словарь Мюллера > Bohemian

  • 14 afu

    1) проща́ть, ми́ловать ( о боге)
    2) исцеля́ть, возвраща́ть здоро́вье ( о боге) 3) освобожда́ть, избавля́ть ( о боге) заст. -afisha направ. -afulia (-; ma-) 1) см. afua 2) проще́ние 3) исцеле́ние (-) цветы́ ди́кого жасми́на mwafu (употр. в парфюмерии)

    Суахили-русский словарь > afu

  • 15 Böhmen

    Böhmen I n -s Че́хия (истори́ческая о́бласть в Чехослова́кии); ист.-геогр. Боге́мия
    1. ист. боге́мцы, че́хи (ед. боге́мец, чех);
    2. цыга́не (ед. цыга́н)

    Allgemeines Lexikon > Böhmen

  • 16 Böhmer

    Böhmer I pl (sg Böhmer m -s) ист. боге́мцы, че́хи (ед. боге́мец, чех)
    Böhmer II a inv ист. боге́мский, че́шский

    Allgemeines Lexikon > Böhmer

  • 17 пӱрышӧ

    пӱрышӧ
    Г.: пуйырышы
    1. прич. от пӱраш
    2. в знач. сущ. бог-предопределитель (имеющийся отдельно в штате при всех богах)

    Пӱрышым (пӱрышо деч) сӧрвалаш молится богу-предопределителю, просить у бога-предопределителя;

    пӱрышылан ӱшанаш верить в бога-предопределителя;

    кугу юмо пӱрышӧ предопределитель при главном боге;

    мланде ава пӱрышӧ предопределитель при богине (букв. матери) земли;

    икшыве (эрге) пурышӧ предопределитель при боге вуйӱмбал (боге семьи).

    – Но, Кугу Юмо, Кугу Пӱрышӧ, шурнына начар шочын гынат, мыняр улыжымат перканым ыште, шужымаш деч утаре! А. Березин. – Но, Великий Бог, Великий Предопределитель, несмотря на то, что хлеб у нас уродился плохой, сделай так, чтобы он был обильным, избавь от голода.

    Кугызай, Пӱрышӧ тылат арам огыл тыгай мастар кидым пуэн, волгыдо ушым пӧлеклен. С. Николаев. Дядя, не зря Бог-Предопределитель дал тебе такие умелые руки, светлый ум.

    3. в знач. сущ. этн. уст. маска-судья во время шорыкйольского суда над нарушителями законов, обычаев

    Шорыкйол пӱрыш тӱҥалме деч ончыч мер кумалтышым эртареныт. Карт чоклен. Чоклымо жапыште пӱрышӧ-влак – кудытын – ӱстелтӧрыштӧ шинченыт, а погынышо-влак, я йол ӱмбалне шоген, я сукалтен шинчын, чыланат кумалыныт. Тошто ой. Перед началом шорыкйольского суда проводили общественное моление. Карт произносил молитву. Во время молитвы судьи – шестеро – сидели за столом, а собравшиеся люди всё молились, стоя на ногах или на коленях.

    Марийско-русский словарь > пӱрышӧ

  • 18 пӱрышӧ

    Г пу́йырышы
    1. прич. от пӱраш.
    2. в знач. сущ. бог-предопределитель (имеющийся отдельно в штате при всех богах). Пӱрышым (пӱрышо деч) сӧрвалаш молится богу-предопределителю, просить у бога-предопределителя; пӱрышылан ӱшанаш верить в бога-предопределителя; кугу юмо пӱрышӧ предопределитель при главном боге; мланде ава пӱрышӧ предопределитель при богине (букв. матери) земли; икшыве (эрге) пурышӧ предопределитель при боге вуйӱмбал (боге семьи).
    □ – Но, Кугу Юмо, Кугу Пӱрышӧ, шурнына начар шочын гынат, мыняр улыжымат перканым ыште, шужымаш деч утаре! А. Березин. – Но, Великий Бог, Великий Предопределитель, несмотря на то, что хлеб у нас уродился плохой, сделай так, чтобы он был обильным, избавь от голода. Кугызай, Пӱрышӧ тылат арам огыл тыгай мастар кидым пуэн, волгыдо ушым пӧлеклен. С. Николаев. Дядя, не зря Бог-Предопределитель дал тебе такие умелые руки, светлый ум.
    3. в знач. сущ. этн. уст. маска-судья во время шорыкйольского суда над нарушителями законов, обычаев. Шорыкйол пӱрыш тӱҥалме деч ончыч мер кумалтышым эртареныт. Карт чоклен. Чоклымо жапыште пӱрышӧ-влак – кудытын – ӱстелтӧрыштӧ шинченыт, а погынышо-влак, я йол ӱмбалне шоген, я сукалтен шинчын, чыланат кумалыныт. Тошто ой. Перед началом шорыкйольского суда проводили общественное моление. Карт произносил молитву. Во время молитвы судьи – шестеро – сидели за столом, а собравшиеся люди всё молились, стоя на ногах или на коленях.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱрышӧ

  • 19 Natūra natūrans. Natūra naturāta

    Природа порождающая. Природа порожденная.
    Бенедикт Спиноза, "Этика", 1, 29: Схолия. Прежде чем идти далее, я хочу изложить здесь или, лучше сказать, напомнить, что мы должны понимать под natura naturans (природа порождающая) и natura naturata (природа порожденная). Из предыдущего, я полагаю, ясно уже, что под natura naturans нам должно понимать то, что существует само по себе и представляется само через себя, иными словами, такие атрибуты субстанции, которые выражают вечную и бесконечную сущность, т. е. бога, поскольку он рассматривается как свободная причина. А под natura naturata я понимаю все то, что вытекает из необходимости природы бога, иными словами - каждого из его атрибутов, т. е. все модусы атрибутов бога, поскольку они рассматриваются как вещи, которые существуют в боге, и без бога не могут ни существовать, ни быть представляемы.
    Третья измена Гейне иудаизму заключается в том, что говорил о нем сам Волынский; это - чувство природы. Когда Браудо спорил с Жирмунским, что Гейне не мог не чувствовать природы, у меня была потребность доказывать, что он ее не чувствовал. Когда Волынский доказывает, что Гейне, как иудей, не чувствовал природы, у меня противоположная потребность - доказывать, что он ее чувствовал. Это происходит от того, что Гейне и тут противоречив до крайности, совмещает в себе, казалось бы, несовместимое. Во-первых: Гейне действительно чувствует природу не так, как чувствовали ее иенские романтики: стоит сравнить для этого впечатления от восхода солнца на Гарце в описании Тика [ Цитируется в книге: В. М. Жирмунский, Немецкий романтизм и современная мистика. - авт. ] и в описании Гейне. Однако в "Путевых картинах" есть намеки, указывающие на то, что Гейне был почти способен переселяться и в романтическое чувствование природы (Ильза). [ Описание реки Ильзы в "Путешествии на Гарц". - авт. ] Во-вторых: Гейне действительно чувствует природу как natura naturans; он чувствует, как пламенный иудей, это навиновское солнце, горящее в его собственном мозгу. В-третьих: По глубочайшему замечанию Волынского, евреи не чувствуют природы как natura naturata; да, это так. Но Гейне есть величайшее исключение, подтверждающее это правило. Он чувствовал иногда natura naturata как дай бог арийцу, он способен дать в одной лирической строке откровение о natura naturata, не уступающее нашему Фету или Тютчеву. И это гениальное арийское чувствование natura naturata есть новая измена иудейскому гениальному чувствованию natura naturans. (А. А. Блок, О иудаизме у Гейне.)
    Никто не выражался в более возвышенных словах о божестве, чем Спиноза. Вместо того, чтобы сказать, будто он отрицает бога, можно было сказать, что он отрицает человека. Все конечные вещи суть для него лишь модусы бесконечной субстанции. Все конечные вещи заключены в боге, человеческий дух есть лишь луч бесконечного мышления, человеческое тело есть лишь атом бесконечного протяжения; бог есть бесконечная причина того и другого - духов и тел, natura naturans. (Генрих Гейне, К истории религии и философии в Германии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Natūra natūrans. Natūra naturāta

  • 20 panentheism

    n
    панентеизм; воззрение, объединяющее теизм и пантеизм, обосновывающее взгляд о том, что Вселенная покоится в Боге, а мир есть результат его проявления.
    * * *
    сущ.
    панентеизм; воззрение, объединяющее теизм и пантеизм, обосновывающее взгляд о том, что Вселенная покоится в Боге, а мир есть результат его проявления.

    Англо-русский словарь по социологии > panentheism

См. также в других словарях:

  • боге́ма — богема …   Русское словесное ударение

  • БОГЕ — англ. Торфяники в Ирландии. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • боге — сущ., кол во синонимов: 1 • торфяник (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • боге́ма — ы, ж. 1. собир. В буржуазном обществе: интеллигенция, не имеющая устойчивого материального обеспечения (преимущественно актеры, музыканты, художники и пр.) с их своеобразным беспечным и беспорядочным образом жизни. 2. разг. Образ жизни, быт такой …   Малый академический словарь

  • боге́мный — ая, ое. разг. прил. к богема (во 2 знач.). Богемный быт …   Малый академический словарь

  • Бёре-Боге — Коммуна Бёре Боге Beurey Bauguay Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • “РАЗУМНЫЕ МЫСЛИ О БОГЕ, МИРЕ И ДУШЕ ЧЕЛОВЕКА, А ТАКЖЕ О ВСЕХ ВЕЩАХ ВООБЩЕ” —     “РАЗУМНЫЕ МЫСЛИ О БОГЕ, МИРЕ И ДУШЕ ЧЕЛОВЕКА, А ТАКЖЕ О ВСЕХ ВЕЩАХ ВООБЩЕ” (Vernünftige Gedanken von Gott, der Welt und der Seele des Menschen, Auch allen Dingen überhaupt, Den Liebhabern der Wahrheit mitgetheilet von Christian Wolfien)… …   Философская энциклопедия

  • Почивать в боге (бозе) — ПОЧИВАТЬ В БОГЕ (БОЗЕ). ПОЧИТЬ В БОГЕ (БОЗЕ). Устар. Покоиться, быть погребённым. И вот часовня на дороге. Тут с давних пор почиет в боге Какой то князь, теперь святой, Убитый мстительной рукой (Лермонтов. Демон) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Почить в боге (бозе) — ПОЧИВАТЬ В БОГЕ (БОЗЕ). ПОЧИТЬ В БОГЕ (БОЗЕ). Устар. Покоиться, быть погребённым. И вот часовня на дороге. Тут с давних пор почиет в боге Какой то князь, теперь святой, Убитый мстительной рукой (Лермонтов. Демон) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Двойственное знание о Боге —  ♦ (ENG twofold knowledge of God)    обозначение тем, к рые использовал Жан Кальвин (1509 1564) для выработки структуры его главного труда Institutes (1559). Человеческое знание о Боге есть знание о Боге Творце и Боге Искупителе …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • «РАЗУМНЫЕ МЫСЛИ О БОГЕ, МИРЕ И ДУШЕ ЧЕЛОВЕКА, А ТАКЖЕ О ВСЕХ ВЕЩАХ ВООБЩЕ» — (Vernünftige Gedanken von Gott, der Welt und der Seele des Menschen, Auch allen Dingen überhaupt, Den Liebhabern der Wahrheit mitgetheilet von Christian Wolffen) – главный философский труд X.Вольфа. Впервые опубликован в 1720 в Галле, выдержав… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»